Universitetsavisen
Nørregade 10
1165 København K
Tlf: 21 17 95 65 (man-fre kl. 9-15)
E-mail: uni-avis@adm.ku.dk
Foredrag
Foredrag — Verdens ældste bevarede epos, Gilgamesh, er netop blevet nyoversat til dansk fra den akkadiske original, og i den anledning inviterer liT.house til oplæsning og samtale mellem de to oversættere, digteren Morten Søndergaard og assyriolog og ph.d.-studerende Sophus Helle.
Date & Time:
Place:
KUB Søndre Campus, Karen Blixens Plads 7, 2300 København S
Hosted by:
liT.house, KUB Søndre Campus
Cost:
Free
Verdens ældste bevarede epos, Gilgamesh, er netop blevet nyoversat til dansk fra den akkadiske original, og i den anledning inviterer liT.house til oplæsning og samtale mellem de to oversættere, digteren Morten Søndergaard og assyriolog og ph.d.-studerende Sophus Helle.
Eposset fortæller om den rastløse kong Gilgamesh og hans mange bedrifter, hans kærlighed til den tæmmede vildmand, Enkidu og hans fortvivlede sorg over at miste ham. Gilgameshs angst for døden får ham til at stræbe efter evigt liv, hvilket driver ham til at opsøge den udødelige vismand Uta-napishti, der fortæller en af de ældste kendte versioner af syndflodsmyten.
På trods af sine godt 4000 år rummer Gilgamesh et panorama af menneskelige følelser over vrede, kærlighed og sorg til magtfuldkommenhed, dødsangst og rastløshed, som gør den nærværende for nutidens læser. ”Gilgamesh er uhyrlig”, skrev den tyske digter Rainer Maria Rilke til sin redaktør, ”Jeg ser det som noget af det største, man kan opleve.”
Hotel Pro Forma bruger oversættelsen som udgangspunkt for deres dramatisering af Gilgamesh, som spiller fra den 7. april på Glyptoteket.
Arrangementet er gratis, og alle er velkomne.