Uniavisen
Københavns Universitet
Uafhængig af ledelsen

Videnskab

Studiejob fører til international bogkontrakt for unge medicinere

Studiejob — Under studierne havde Anders, Malin og Kirstine job som undervisere for deres medstuderende, og det gav dem erfaringer, som de kunne omsætte i en undervisningsbog på dansk. Om kort tid udkommer deres første engelsksprogede lærebog på kæmpeforlaget Springer. Den usædvanlige bogkontrakt skyldes blandt andet, at en mulig svindler var ved at komme dem i forkøbet.  

Som studerende på Københavns Universitet underviste Anders Rehfeld, Kirstine Karnov og Malin Nylander deres medstuderende i histologi, altså læren om kroppens forskellige vævstyper.

Histologi er et terpefag, for der er mange vævstyper, og man skal kunne identificere dem alle, når man stirrer ned i mikroskopet. For det utrænede øje ligner vævsprøverne mest det forvirrede mønster, man fx kan finde på sæderne i en turistbus, men en læge bør jo kunne skelne.

Anders Rehfeld fik den idé, at nogen kunne lave et histologisk kompendium, altså en undervisningsbog, der supplerer fagets grundlitteratur, som i dette tilfælde er kæmpeværket Genesers histologi, der er skrevet af professorer fra KU og Aarhus Universitet. Det førte ad omveje til, at forlaget Munksgaard, som udgiver Genesers histologi, tilbød Anders, Malin og Kirstine at skrive en bog.

Anders, Malin og Kirstines selvstændige arbejde bestod i at formidle stoffet på en måde, der gjorde det muligt for en studerende at absorbere det vigtigste på et krævende studium.

»Det er et spørgsmål om, hvordan man overlever her,« siger Kirstine.

Anders tilføjer, at en studerende bør kunne hive en fin karakter hjem ved at kunne alt det, der står i kompendiet. Hvis man vil kunne faget til bunds, må man forsøge at absorbere hele grundbogen i stedet.

»Det er muligt, at der er en lille detalje, vi har udeladt, som kunne falde som et supplerende 12-talsspørgsmål. Så for de studerende kan det være et spørgsmål om at vælge mellem at bruge en uge eller en måned på at læse op til eksamen,« siger Anders Rehfeld.

Mystisk bog gav rygstød

Kompendiet i histologi udkom i 2011 på forlaget Munksgaard, og i al fredsommelighed er bogen blevet en mindre bestseller (omkring 3.500 solgte eksemplarer) for sin målgruppe af danske medicinstuderende.

Hvis Genesers histologi er din store spanskordbog og grammatik, er kompendiet en parlør, du kan tage med i lommen på en rejse.

På et tidspunkt fik Anders Rehfeld en ny idé. Måske kunne de tre studerendes kompendium også være interessant for et internationalt publikum? Fx findes der allerede et engelsksproget kompendium om cellelære, som mange studerende bruger, når de skal læse op til eksamen. Men Munksgaard havde ikke held til at sælge bogen til oversættelse i udlandet.

»Jeg kunne ikke forstå, at den ikke kunne sælges i udlandet, når den solgte godt herhjemme, så jeg spurgte min redaktør, om jeg måtte give det et forsøg, og hun sagde ja,« siger Anders Rehfeld.

»Vi havde brugt en masse krudt på at finde ud af, hvad der er svært for studerende, og hvad der er let, og hvordan man forklarer de svære ting på en god måde. At skrive det hele ned var en god måde at runde engagementet i faget af ,« siger Anders. Forsøget på at få bogen ud internationalt var et logisk næste skridt.

I 2014 var Anders Rehfeld på konference i Chicago og opsøgte der de forskellige medicinske forlags stande. Der var hul igennem til forlaget Springer.

Der var også en anden, lidt bizar, grund til, at Anders Rehfeld besluttede, at det var værd at forsøge at udgive en kompakt histologibog internationalt: Tilsyneladende var nogle svindlere ved at komme ham og Malin og Kirstine i forkøbet.

I 2014 var et konkurrerende histologi-kompendium nemlig dukket op i flere studenterboglader i Danmark, og denne nye bog var efter alt at dømme et plagiat af Anders, Malin og Kirstines bog fra Munksgaard.

Tabeller og opstillinger lignede til forveksling de tabeller og opstillinger, som de tre studerende havde udarbejdet. Og ikke nok med det: Folkene bag den nye bog skrev i deres salgskorrespondance, at deres kompendium skulle bruges til undervisning i en hel række lande.

Der gik kun kort tid, før den konkurrerende og sandsynligvis kopierede bog blev trukket tilbage, men i stedet for at undergrave markedet for Anders og de andre gav den dem et rygstød.

»Det kunne ikke passe, at nogle andre skulle kunne udgive det her i udlandet,« siger Anders Rehfeld.

Interesse fra Damaskus

På det her tidspunkt var han og Kirstine og Malin ved at begynde deres karrierer som læger og ph.d.-studerende. Men Springer stillede tidskrævende krav.

»Jeg har brugt det meste af min barsel på det her,« siger Kirstine.

»Og min kone var gravid,« siger Anders. »Så vi blev ikke nødvendigvis så populære ved at påtage os det her arbejde på det tidspunkt. Det var i hvert fald ikke populært hos min ph.d.-vejleder. Det har været aften- og weekendarbejde.«

»Vi havde troet, de ville oversætte vores bog fra Munksgaard,« siger Kirstine, »men Springer meddelte, at de ikke oversætter bøger. De bad os lave en ny bog. Men mens den danske bog skulle være en makker til Genesers histologi, har vi haft frie hænder hos Springer.«

»Den nye bog skal kunne stå for sig selv,« siger Anders. »Vi skriver på coveret, at man enten kan bruge den alene til sin undervisning, hvis man er den type, der godt kan lide at kunne basics rigtig godt. Hvis man er en, der skal kunne alt ned i mindste detalje, får man brug for en af grundbøgerne også.«

To forskerne fra KU, professor Jørgen Tranum-Jensen og lektor Steen Sier Poulsen, har desuden – uden at forlange betaling for det – givet Anders, Malin og Kirstine lov at bruge billeder af præparater, som de har rettigheder til.

»Det gør bogen meget bedre, at vi kan henvise til, hvordan tingene ser ud,« siger Kirstine. »Det er ikke nok at sige, at epiglottis ligner en krog, man skal også bruge et billede af det.«

Forlaget Munksgaard har også været hjælpsomme, selv om de ikke har fortjeneste ud af en bog på et konkurrerende forlag. De har alene forlangt, at Anders, Malin og Kirstine ajourfører den danske bog efter behov.

Selv kan Anders, Malin og Kirstine ikke regne med at tjene det store på deres engelsksprogede bog.

De får udelukkende betaling for solgte eksemplarer og har ikke modtaget noget forskud.

»Det kunne være fint at tjene en lille smule engang. Hvis ikke er det jo en publikation, vi kan putte på vores cv,« siger Anders. »Men der er en lektor fra universitetet i Damaskus, der har vist interesse for bogen, her inden den er blevet publiceret. Så om ikke andet håber jeg, at der er nogen i Damaskus, der vil bruge den. Og hvis der er nul mennesker, der køber den, har vi om ikke andet gjort forsøget, så godt vi kunne.«

Seneste